Општи услови пословања
1. Опште: Ови Општи услови чине саставни део свих Дипл.Инг. Ернст 1ТП3Т ГмбХ&ЦоКГ, у даљем тексту 1ТП2Т, закључио је купопродајне уговоре. Дате поруџбине сматрају се прихватањем ових услова продаје. 1ТП2Т не прихвата купчеве опште услове и услове, као и услове који нису наведени у наруџбини и не чине основу уговора. Није потребно посебно писмено одбијање различитих услова од случаја до случаја. Уговори који одступају од следећих услова захтевају нашу изричиту писмену потврду да би били валидни.
2. Накнада за повлачење и отказивање: Купац може одустати од закључених купопродајних уговора само уз нашу изричиту сагласност. Ако је роба већ испоручена, 1ТП2Т има право, по сопственом нахођењу, да захтева или пуну куповну цену или, ако се испоручена роба врати, накнаду за отказивање од 201ТП6Т купопродајне цене, али најмање 20 евра. Замена или враћање испоручене робе је стога дозвољено само уз нашу претходну писмену сагласност. Купац мора да нам врати предмет бесплатно. Посебни дизајни, структурно ремонтовани предмети и/или предмети који су већ монтирани су искључени из размене или враћања.
3. Цене: Важе каталошке цене умањене за све договорене стопе попуста за испоруку неупаковане из складишта у Бечу без ПДВ-а. Пошто нам наши добављачи обично нуде само „необавезујуће цене“, имамо право да у истој пропорцији пренесемо сва повећања трошкова која могу настати од тренутка обрачуна до тренутка испоруке. Наше цене важеће на дан испоруке биће наплаћене, чак и за делимичне или преостале испоруке. За поруџбине чија је нето вредност мања од 60 евра, биће наплаћена доплата за обраду од 10 евра по поруџбини.
4. Плаћање: Без обзира на датум пријема робе, купчево плаћање мора бити извршено у року од 30 дана од датума фактуре без икаквих одбитака агенту за плаћање добављача. За нове купце, испоруке се врше само поузећем или готовинским плаћањем. У случају кашњења у прихватању и плаћању, имамо право да наплатимо затезну камату од 121ТП6Т годишње. Поред тога, у случају кашњења у плаћању, купац је дужан да нам у целости надокнади све остале трошкове и трошкове настале услед његовог кашњења (агенција за наплату, адвокат, итд.). Купац, који је предузетник у смислу члана 1 КСцхГ, одриче се било каквог пребијања наводних противтужби у односу на куповну цену.
5. Задржавање титуле: Све купљене и предате купцу ствари остају наше власништво све док се купопродајна цена и све постојеће обавезе према нама - укључујући и касније - не исплате у потпуности. Ако су купљени артикли инсталирани, али нису плаћени на време, имамо право да захтевамо уклањање ових предмета и њихово враћање нама у било ком тренутку о трошку купца, чак и ако је такав захтев у супротности са економским или техничким потешкоћама због инсталација. Све док је власништво резервисано за нас, купац не може продати, заложити, изнајмити или на други начин проследити купљену робу трећим лицима без наше писмене сагласности. Ако купац постане власник ствари које су предмет нашег задржавања права власништва кроз обраду или мешање, он ће сада пренети власништво над насталим предметима на нас како би обезбедио претходно наведена потраживања, истовремено се слажући да ће задржати они су безбедни за нас. Купац има право да прода ствари у редовном току пословања. Потраживања која произилазе из препродаје према трећем лицу се преносе на нас из безбедносних разлога. Купац је овлашћен да наплати ово потраживање за свој рачун само све док уредно испуњава своје обавезе плаћања према нама.
6. Испоруке израђују се према нашим могућностима, углавном са залиха. За робу која није на лагеру, рок испоруке зависи од могућности дотичног постројења за испоруку. Времена испоруке за артикле који нису на лагеру дају се према нашем најбољем нахођењу или на основу информација из фабрика снабдевача, али нису обавезујући. Пошто тешко можемо утицати на датум пријема робе коју смо наручили од наших снабдевача, морамо да одбијемо сваку обавезу плаћања пенала. Такође не прихватамо никакве захтеве за надокнаду за закашњеле испоруке. Виша сила (пожар, штрајк, несрећа, граничне и царинске потешкоће, итд.) ослобађа нас од обавезе испоруке.
7. Жалбе: За наше испоруке, ако не одговарају у погледу беспрекорног материјала и израде, обезбедићемо бесплатну замену у разумном року испоруке након пријема предмета и количина на које смо рекламирали и које смо прихватили у вези са тим. Све рекламације и обавештења о недостацима морамо нам писмено пријавити у року од 8 дана од пријема робе, у супротном губимо права. Исправљање кварова који су пријављени касније у року од 8 дана више није покривено нашом гаранцијом.
8. Гаранција: Гаранција је 24 месеца од датума испоруке. Наша гаранцијска обавеза не важи ако купљени артикли нису коришћени или састављени правилно. Смањење цена и отказивање су искључени чим разменимо робу без недостатака. Уколико купац не испуни своје обавезе плаћања према нама или их не испуни на време, наша обавеза да дамо гаранцију за неисправну робу више не важи. У том случају, гарантни рок се не прекида нити прекида. Додељивање накнаде за одговорност за сва потраживања у вези са гаранцијом према нама, посебно задржавањем делимичних износа из фактура, је изричито искључено осим ако се са тим не сложимо у писаној форми. Искључујемо сваку одговорност осим замене неисправних артикала, гаранција за последичну штету и/или оне које превазилазе одредбе Закона о одговорности за производе. Исто тако, сви захтеви трећих страна за накнаду штете против нас су изричито искључени.
9. Илустрације и описи као и димензије и технички подаци одговарају околностима или намерама у време штампања списка или других докумената налога. Задржавамо право на измене било које врсте, посебно ако су резултат техничког напретка, економске имплементације или слично.
10. Достава: Од отпреме купцу или примопредаје шпедитеру или превознику или од кашњења у пријему, купац сноси ризик губитка или оштећења купљене робе. Без посебних упутстава од стране купца, испорука се увек врши неосигурано и по најбољем нахођењу. Додатне трошкове за осигурање, додатне трошкове за експресну доставу и слично сноси купац.
11. Опште: Осим ако је горе наведено другачије, у погледу рока испоруке, преноса ризика, прихватања робе и испуњења одговорности за недостатке у испоруци, права купца и добављача као резултат повлачења или смањења, арбитражни поступак, преносивост и обавезе из уговора примењују опште услове испоруке Аустријског удружења електроиндустрије.
12. Место надлежности и меродавно право:Место извршења за испоруку и плаћање као и надлежност за све спорове у вези са испоруком или њеном исплатом за обе уговорне стране је искључиво надлежан привредни суд у Бечу. На правне односе између купца и 1ТП2Т примењује се аустријско право. Горе наведени услови испоруке и продаје важе од 15.10.2006